Deuteronomy 2:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Avijce, bydlící v osadách v okolí Gazy, zase vyhladili Kaftorští. Ti přišli z Kréty a usadili se na jejich místě.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Avíjce sídlící ve dvorcích až po Gazu vyhladili Kaftórci, kteří vyšli z Kaftóru, a sídlili místo nich.)
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Avvím, již bydlí ve vsích až po Gazu - vyhubili je Kaftórím, již vyšli z Kaftóru, a usadili se místo nich.)
Czech Ekumenicky
Avejce, sídlící ve dvorcích až do Gázy, vyhladili zase Kaftórci, kteří vytáhli z Kaftóru a usadili se na jejich místě.)
Czech Kralichka 1613
Hevejské také, kteříž bydlili v Azerim až do Gáza, Kaftorejští, kteříž vyšli z Kaftor, zahladili je, a bydlili na místě jejich.)
Czech SNC
Dalším z vyhlazených národu byli Avejci, kterí obývali vesnice tohoto území až k mestu Gáza. Rozprášili je Kaftórci, kterí pritáhli z Kaftóru, a obsadili jejich zemi. Mojžíš pokracoval: "Dále nám Hospodin rekl: