Deuteronomy 2:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Od Aroeru na břehu potoka Arnon a od města v údolí až po Gileád nebylo tvrze, která by před námi obstála. Hospodin, náš Bůh, nám je všechny dal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Od Aróeru, který je na břehu potoka Arnónu, města, které je v údolí, až po Gileád, nebylo město, které by před námi bylo v bezpečí; vše nám Hospodin, náš Bůh, vydal.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Od Aróéru, jenž je na břehu potoka Arnónu, a města, jež je v údolí, a ž po Gileád se nevyskytlo hradiště příliš nám nepřístupné, ta všechna vystavil Hospodin, náš Bůh, před naši tvář.
Czech Ekumenicky
Od Aróeru, který je na břehu potoka Arnónu, a od města, které je tam v úvalu, až do Gileádu nebyla pro nás žádná tvrz nedobytná; to vše nám vydal Hospodin, náš Bůh.
Czech Kralichka 1613
Od Aroer jenž jest na břehu potoka Arnon, a od města, kteréž jest v údolí, až do Galád nebylo města, kteréž by ostáti mohlo před námi; všecka nám dal Hospodin Bůh náš.
Czech SNC
Na území od Aróeru na brehu potoka Arnónu a od mesta v údolí až po Gileád nám neodolalo ani jedno mesto. Díky našemu Hospodinu jsme nade všemi zvítezili.