Deuteronomy 21:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když se v zemi, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává za dědictví, najde někde venku ležet zabitý člověk a nezjistí se, kdo ho zabil,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže se v zemi, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává, abys ji obsadil, najde zabitý, ležící na poli, a neví se, kdo ho zabil,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdykoli bude na půdě, již se ti Hospodin, tvůj Bůh, chystá dát k zaujetí jí, nalézán zabitý, padlý v poli, - neví se, kdo ho ubil, -
Czech Ekumenicky
Bude-li v zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh, abys ji obsadil, nalezen skolený, ležící na poli, a nebude známo, kdo jej ubil,
Czech Kralichka 1613
Když by nalezen byl zabitý (v zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě, abys dědičně vládl jí), ležící na poli, a nebylo by vědíno, kdo by ho zabil,
Czech SNC
1-2 Stane-li se, že v zemi, kterou vám Hospodin trvale sveril do vlastnictví, naleznete na poli ležet mrtvolu a nikdo nebude znát jejího vraha, správci lidu a soudci stanoví, které z mest v okolí se nachází nejblíže místu, kde leží telo usmrceného.