Deuteronomy 21:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pokud se ti však znelíbí, propustíš ji na svobodu. Nesmíš ji prodat za peníze ani s ní zacházet jako s otrokyní, neboť jsi ji zneuctil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stane se, jestliže v ní již nebudeš mít zalíbení, že ji propustíš podle jejího přání. Nesmíš ji však prodat za stříbro. Nesmíš s ní zacházet krutě, protožes ji ponížil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
přestaneš-li však v ní mít potěšení, stane se, že ji podle jejího přání budeš smět propustit, a le nikterak ji nesmíš za peníze prodávat, nesmíš s ní zacházet násilně - za to, že jsi ji ponížil.
Czech Ekumenicky
Jestliže se ti pak znelíbí, propustíš ji a bude volná. Nesmíš ji prodat za stříbro ani s ní hrubě zacházet, poté co jsi ji ponížil.
Czech Kralichka 1613
Pakliť by se nelíbila, tedy propustíš ji svobodnou; ale nikoli neprodávej jí za peníze, ani nekupč jí, poněvadž jsi jí ponížil.
Czech SNC
Pokud si za cas prestanete rozumet, máte právo manželku propustit. Protože jste ji však primeli, aby s vámi žila jako manželka, nesmíte ji prodat za peníze nebo s ní zacházet jako s otrokyní.