Deuteronomy 21:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hospodine, zprosť viny svůj lid Izrael, který jsi vykoupil! Nenech nevinně prolitou krev uprostřed svého lidu Izraele!" Tehdy budou zproštěni viny za tu krev.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Daruj smíření svému lidu Izraeli, který jsi vykoupil, Hospodine, a nepřičítej svému lidu Izraeli nevinnou krev. A budou usmířeni za krveprolití.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
poskytni zadostučinění, Hospodine, svému lidu, Isráélovi, jejž jsi vykoupil, a kéž nedopouštíš nevinnou krev vprostřed svého lidu, Isráéle! Tak bude ta krev vzhledem k nim přikryta
Czech Ekumenicky
Hospodine, zprosť viny svůj izraelský lid, který jsi vykoupil, a nestíhej nevinně prolitou krev uprostřed svého izraelského lidu." Tak budou zproštěni viny za prolitou krev.
Czech Kralichka 1613
Očisť lid svůj Izraelský, kterýž jsi vykoupil, Hospodine, a nepřičítej krve nevinné lidu svého Izraelskému. I bude sňata s nich vina té krve.
Czech SNC
Proto prosím, Hospodine, sejmi vinu ze svého izraelského lidu, který jsi vykoupil, a netrestej ho za prolitou krev nevinného cloveka.“