Deuteronomy 22:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Za to, že pomlouval izraelskou pannu, mu uloží pokutu sto šekelů stříbra a dají je otci té dívky. Ta zůstane jeho manželkou a on ji po celý svůj život nesmí propustit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Budou ho pokutovat sto stříbrnými a dají je otci dívky, protože ten muž způsobil izraelské panně zlou pověst. Zůstane jeho ženou, po celý svůj život ji nesmí propustit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
totiž ho postihnou pokutou sto šeklů stříbra, jež dají otci té dívky, neboť o panně Isráélově vynesl zlou pověst; a ona mu bude zůstávat ženou, po všechny své dni ji nebude smět odeslat.
Czech Ekumenicky
Dají mu pokutu sto šekelů stříbra a předají je otci té dívky, protože roznášel zlou pověst o izraelské panně. Ta zůstane jeho ženou. Po celý svůj život ji nesmí propustit.
Czech Kralichka 1613
A uloží jemu pokutu sto lotů stříbra, kteréž dají otci děvečky, proto že vynesl zlou pověst proti panně Izraelské. I bude ji míti za manželku, kteréž nebude moci propustiti po všecky dny své.
Czech SNC
Udelí mu pokutu ve výši jednoho kilogramu stríbra, které predají otci nevesty za to, že zet urazil jeho dceru. Ta zustane i nadále manželkou svého muže, který se s ní nesmí až do konce života rozvést.