Deuteronomy 22:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když cestou narazíš na ptačí hnízdo (ať už na stromě nebo na zemi) s matkou sedící na ptáčatech či vejcích, neber matku i s mladými.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se před tebou po cestě, na nějakém stromě či na zemi naskytne ptačí hnízdo s mláďaty nebo vejci a matka bude sedět na mláďatech nebo na vejcích, neber matku s mláďaty.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdykoli se tvé tváři po cestě na jakémkoli stromě nebo na zemi bude naskytovat hnízdo ptáka, mláďata nebo vejce, a matka sedící na mláďatech nebo na vejcích, nebudeš brát matku s mláďaty;
Czech Ekumenicky
Když přijdeš cestou na ptačí hnízdo s holátky nebo s vejci, s matkou sedící na holátkách nebo na vejcích na nějakém stromě nebo na zemi, nevezmeš matku od mláďat.
Czech Kralichka 1613
Když bys našel hnízdo ptačí před sebou na cestě, na jakémkoli stromu aneb na zemi, s mladými neb vejci, a matka seděla by na mladých aneb na vejcích: nevezmeš matky s mladými,
Czech SNC
Najdete-li cestou na strome nebo na zemi ptací hnízdo a v nem matku s mládaty nebo na vejcích, nesmíte matce nijak ublížit.