Deuteronomy 24:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Při západu slunce mu zástavu vrať. Když půjde spát ve svém plášti, bude ti žehnat. V tom bude spočívat tvá spravedlnost před Hospodinem, tvým Bohem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jistě mu zástavu po západu slunce vrať, aby ulehl ve svém plášti a žehnal ti. A tobě to bude před Hospodinem, tvým Bohem, počteno za spravedlnost.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
bezpodmínečně mu za zacházení slunce zástavu musíš vrátit, a ť ve svém plášti ulehne a požehná ti; to ti bude před tváří Hospodina, tvého Boha, spravedlností.
Czech Ekumenicky
Vrátíš mu zástavu při západu slunce, aby ulehl ve svém plášti a žehnal ti. To bude tvá spravedlnost před Hospodinem, tvým Bohem.
Czech Kralichka 1613
Bez prodlévání navrátíš jemu zastavenou věc jeho při západu slunce, aby leže v šatech svých, dobrořečil tobě, a bude to za spravedlnost tobě před Hospodinem Bohem tvým.
Czech SNC
***