Deuteronomy 26:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tehdy před Hospodinem, svým Bohem, prohlásíš: "Můj otec, kočovný Aramejec, sestoupil do Egypta v nepatrném počtu. Tam pobýval a tam se stal národem - velikým, mocným a početným.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vypovídej před Hospodinem, svým Bohem: Můj otec byl kočovným Aramejcem. Sestoupil do Egypta a pobýval tam jako malá hrstka. Stal se tam však velkým, mocným a početným národem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i ujmeš se slova a před tváří Hospodina, svého Boha, budeš říkat: Můj otec byl hynoucí Arammí, i sestoupil do Egypta a usadil se tam jako cizinec s málo osobami a stal se tam velikým, mocným a četným národem.
Czech Ekumenicky
Ty pak promluvíš před Hospodinem, svým Bohem, takto: "Můj otec byl Aramejec bloudící bez domova, sestoupil do Egypta a s hrstkou lidí tam pobýval jako host. Tam se stal velikým, zdatným a početným národem.
Czech Kralichka 1613
A mluviti budeš před Hospodinem Bohem svým, řka: Syrský chudý otec můj sstoupil do Egypta s nemnohými osobami, a byv tam pohostinu, vzrostl v národ veliký, silný a mnohý.
Czech SNC
„Izraelci vzešli z nepocetné skupiny Aramejcu, kterí se usadili v Egypte a stal se z nich silný a pocetný národ.