Deuteronomy 27:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Zlořečený, kdo posune mezník svého bližního!" A všechen lid odpoví: "Amen!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proklet buď ten, kdo posouvá mezník svého bližního. A všechen lid ať řekne: Amen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Budiž proklet posouvající mez svého bližního! A všechen lid řekne: Ámén!
Czech Ekumenicky
"Buď proklet, kdo posouvá mezník svého bližního." A všechen lid řekne: "Amen."
Czech Kralichka 1613
Zlořečený, kdož přenáší mezník bližního svého; i řekne všecken lid: Amen.
Czech SNC
“Bud prokletý každý, kdo posouvá územní mezníky.“ Pak to lid jednemi ústy potvrdí a rekne: “Amen.“