Deuteronomy 27:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
V den, kdy přejdeš Jordán do země, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh, vztyč veliké kameny, které nabílíš vápnem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V den, kdy projdete Jordánem do země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává, postav si velké kameny a nabíli je vápnem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a v den, kdy budete moci přejít Jordán do země, již se ti Hospodin, tvůj Bůh, chystá dát, se stane, že si budeš stavět veliké kameny a omítat je omítkou
Czech Ekumenicky
V den, kdy přejdete Jordán do země, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh, postavíš si veliké kameny a obílíš je vápnem.
Czech Kralichka 1613
A když přejdeš přes Jordán do země, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě, vyzdvihneš sobě kameny veliké, a obvržeš je vápnem.
Czech SNC
2-8 Jakmile prejdete Jordán a vstoupíte do zeme, kterou vám dává váš Buh Hospodin a která je mimorádne úrodná, vybudujete památník z rícních kamenu, které obílíte. Pak na nej napíšete nezkrácené znení všech dnešních narízení. Text všech techto narízení musí být naprosto citelný. Památník vztycíte na hore Ébalu za Jordánem. Vedle nej postavíte z neopracovaných kamenu oltár vašemu Bohu Hospodinovi. Na tomto oltári z kamenu, kterých se nedotkl železný nástroj, budete prinášet obeti ke spálení a obeti na výraz prátelství a vdecnosti. Bude to zároven místo, kde se budete pred Hospodinem radovat.