Deuteronomy 28:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodin tě postihne morem, dokud s tebou neskoncuje v zemi, kterou jdeš obsadit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin tě bude stíhat morem, dokud tě nevyhubí ze země, do které jdeš, abys ji obsadil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hospodin bude působit, že na tobě uvázne mor, až tě docela zapudí z povrchu půdy, kam se ty chystáš vstoupit k zaujetí jí;
Czech Ekumenicky
Hospodin způsobí, že se tě bude držet mor, dokud s tebou neskoncuje v zemi, kterou přicházíš obsadit.
Czech Kralichka 1613
Dopustí Hospodin, aby se přídržely tebe morní bolesti, až tě i vypléní z země, do níž se béřeš, abys ji dědičně opanoval.
Czech SNC
21-22 Stihnou vás choroby, dokud nevymrete: úbyte, zimnice a palcivá horecka. Zaplaví vás hruzy války. Vaše obilí postihnou všelijaké nemoci. To vše na vás dolehne dokud nezaniknete.