Deuteronomy 28:67 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kvůli obavám, kterých se bojíš, a kvůli podívané, kterou uvidíš, budeš ráno vzdychat: "Kéž by byl večer!" a večer zas: "Kéž by bylo ráno!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ráno řekneš: Kéž by tak byl večer: A večer řekneš: Kéž by tak bylo ráno – pro strach svého srdce, kterým se budeš bát, a kvůli tomu, co tvé oko uvidí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Za jitra budeš říkat: Kéž by byl večer, a za večera budeš říkat: Kéž by bylo jitro, pro úlek svého srdce, jímž se budeš lekat, a pro vidění svých očí, jež budeš vidět.
Czech Ekumenicky
Ráno budeš říkat: "Kéž by byl večer!" a večer budeš říkat: "Kéž by bylo ráno!" pro strach svého srdce, kterým se budeš chvět, a pro podívanou, na kterou se budeš muset dívat.
Czech Kralichka 1613
Ráno díš: Ó by již byl večer! a večer díš: Ó by již bylo jitro! pro strach srdce svého, jímž se lekáš, a pro ty věci, na něž očima svýma hleděti musíš.
Czech SNC
Ráno si reknete: „Kéž by už byl vecer!“ a vecer si pomyslíte: „Kéž by bylo ráno!“. Tak nesmírná bude hruza, která naplní vaše srdce a kterou uvidí vaše oci.