Deuteronomy 3:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vyhladili jsme je jako proklaté, jako jsme to učinili chešbonskému králi Sichonovi, vyhladili jsme každé město - muže, ženy i děti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zasvětili jsme je zkáze tak, jako jsme to učinili s chešbónským králem Síchonem; zasvětili jsme zkáze každé město, muže, ženy i malé děti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I uvedli jsme je v odevzdání, jak jsme učinili se Síchónem, králem Chešbónu, uvedením všech měst v odevzdání, mužstva, žen a drobotiny.
Czech Ekumenicky
Vyhubili jsme je jako klatá, jako jsme učinili chešbónskému králi Síchonovi; vyhubili jsme každé město jako klaté, muže, ženy i děti.
Czech Kralichka 1613
A vyplénili jsme je, jako jsme učinili Seonovi, králi Ezebon, vyhladivše všecka města, muže, ženy i dítky.
Czech SNC
Veškerá dobytá sídla jsme nenávratne znicili podobne jako mesta chešbónského krále Síchona a vyhladili jsme všechny obyvatele vcetne žen a detí.