Deuteronomy 30:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Volám si dnes proti vám za svědky nebe a zemi: Dnes jsem vám předložil život a smrt, požehnání a prokletí. Vyber si život, a budeš živ ty i tvé símě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Povolávám dnes proti vám za svědky nebesa i zemi. Předložil jsem ti život a smrt, požehnání a kletbu. Zvol si život, abys zůstal naživu ty i tvé potomstvo,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Za svědky proti vám jsem dnes povolal nebesa a zem; předložil jsem tvé tváři život i smrt, požehnání i zlořečení, a ť se můžeš rozhodnout pro život, abys žil, ty i tvé símě,
Czech Ekumenicky
Dovolávám se dnes proti vám svědectví nebes i země: Předložil jsem ti život i smrt, požehnání i zlořečení; vyvol si tedy život, abys byl živ ty i tvé potomstvo
Czech Kralichka 1613
Osvědčuji proti tobě dnes nebem a zemí, žeť jsem život i smrt předložil, požehnání i zlořečenství; vyvoliž sobě tedy život, abys živ byl ty i símě tvé,
Czech SNC
Ať dosvědčí nebe i země, že jsem vám dnes představil život i smrt, požehnání i prokletí. Zvolte si však život, abyste vy i vaše děti mohli žít