Deuteronomy 30:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Miluj Hospodina, svého Boha, poslouchej ho a přimkni k němu. Vždyť na tom záleží tvůj život a délka tvých dnů! Pak budeš moci žít v zemi, o níž Hospodin přísahal tvým otcům, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi, že jim ji dá.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a miluj Hospodina, svého Boha, jej poslouchej a přilni k němu. Vždyť on je tvůj život a dá ti dlouhá léta, abys bydlel v zemi, o které Hospodin přísahal tvým otcům, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi, že jim ji dá.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v milování Hospodina, svého Boha, v poslouchání na jeho hlas a ve lpění na něm, neboť to je tvůj život a délka tvých dní k bydlení na půdě, již Hospodin přísahou slíbil tvým otcům, Abráhámovi, Isákovi a Jákóbovi, dát jim.
Czech Ekumenicky
a miloval Hospodina, svého Boha, poslouchal ho a přimkl se k němu. Na něm závisí tvůj život a délka tvých dnů, abys mohl sídlit v zemi, o které přísahal Hospodin tvým otcům, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi, že jim ji dá.
Czech Kralichka 1613
A miloval Hospodina Boha svého, poslouchaje hlasu jeho a přídrže se jeho, (nebo on jest život tvůj, a dlouhost dnů tvých), abys bydlil v zemi, kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin otcům tvým Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi, že jim ji dá.
Czech SNC
a milovat Hospodina, svého Boha, abyste ho mohli poslouchat a přimknout se k němu. Protože jedině Hospodin pro vás znamená život a může vám dopřát mnoho let života v zemi, kterou v přísaze slíbil vašim předkům, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi.