Deuteronomy 31:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Sám Hospodin jde před tebou, on sám bude s tebou. On tě neopustí ani nenechá, neboj se a nestrachuj."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin půjde před tebou, on bude s tebou, nenechá tě klesnout a neopustí tě. Neboj se a neděs se.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Hospodin, on, jenž jde před tvou tváří, on bude s tebou, nebude od tebe ustupovat ani tě opouštět; nechť se nebojíš a nechť se nestrachuješ.
Czech Ekumenicky
Sám Hospodin půjde před tebou, bude s tebou, nenechá tě klesnout a neopustí tě; neboj se a neděs."
Czech Kralichka 1613
Hospodin pak předcházející tě, onť bude s tebou, neopustí tě, aniž tě zanechá; neboj se, ani se strachuj.
Czech SNC
Před tebou půjde samotný Hospodin. Bude s tebou a nikdy tě neopustí ani nezradí. Ničeho se neboj a nedej se ničím zastrašit.“