Deuteronomy 32:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zamýšlel jsem, že je rozdrtím, jejich památku že mezi lidmi vyhladím.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl bych: Vyhladím je, odstraním jejich památku mezi lidmi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Řekl bych: Musím je smést, odstranit jejich památku z prostřed lidí,
Czech Ekumenicky
Řekl bych: Rozpráším je, vyhladím jejich památku mezi lidmi.
Czech Kralichka 1613
Ano, řekl bych:Rozptýlím je po koutech, rozkáži přestati mezi lidmi paměti jejich,
Czech SNC
Řekl jsem, že je rozpráším a vyhladím vzpomínku na ně z mysli lidí.