Deuteronomy 33:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Požehnej, Hospodine, jeho síle, v díle jeho rukou zalíbení měj. Jeho protivníky udeř do slabin, aby jeho nepřátelé už nikdy nevstali!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Požehnej, Hospodine, jeho majetku, kéž si oblíbíš dílo jeho rukou. Zdeptej bedra jeho protivníků i těch, kdo ho nenávidí, takže nepovstanou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Žehnej, Hospodine, jeho síle, a kéž blahovolně přijímáš působení jeho rukou! Zprorážej kyčle povstalců proti němu a jeho nenávistníků, ať nepovstávají!
Czech Ekumenicky
Žehnej, Hospodine, jeho zdatnosti a měj zalíbení v díle jeho rukou. Zdeptej bedra těch, kdo povstávají proti němu, aby už nepovstali, kdo ho nenávidí!"
Czech Kralichka 1613
Požehnejž, Hospodine, rytěřování jeho, a v práci rukou jeho zalib se tobě. Zlomuj ledví nepřátel jeho a těch, kteříž ho nenávidí, aby nepovstali.
Czech SNC
Dopřej mu, Hospodine, svou přízeň, aby ti dílo jeho rukou, vždy přinášelo potěšení. Potrestej ty, kteří proti němu povstanou, udeř na jeho nepřátele tak, aby již nikdy nepovstali.“