Deuteronomy 33:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Řekl: "Hospodin přišel ze Sinaje, ze Seíru, jako když slunce vychází, tak jim z pohoří Paran zazářil. S nesčíslnými tisíci kráčel od Kádeše, oheň Zákona vzešel z jeho pravice.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl: Hospodin přišel ze Sínaje, zazářil na ně ze Seíru, zaskvěl se z hory Páranu, přišel s desetitisíci svatých, z jeho pravice byl pro ně ohnivý zákon.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
řekl tedy: Hospodin přišel ze Sínaje a vzešel jim se Séíru, zaskvěl se z hory Páránu a přibyl z prostřed svatých desetitisíců; od jeho pravice - oheň vyhlášky pro ně.
Czech Ekumenicky
Pravil: "Hospodin přišel ze Sínaje, jako slunce jim vzešel ze Seíru, zaskvěl se z hory Páranu, přišel s desetitisíci svatými, po jeho pravici jim z ohně vzešel Zákon."
Czech Kralichka 1613
A řekl: Hospodin z Sinai přišel, a vzešel jim z Seir, zastkvěl se s hory Fáran, a přišel s desíti tisíci svatých, z jehožto pravice oheň zákona svítil jim.
Czech SNC
Řekl: „Hospodin přišel ze Sínaje, jako slunce nám vzešel ze Seíru; zářil z hory Páran. Přišel s nespočetnými zástupy svatých, s plápolajícím ohněm po pravici.