Deuteronomy 34:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když Mojžíš zemřel, bylo mu sto dvacet let. Jeho oči nezeslábly a jeho svěžest nevyprchala.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mojžíšovi bylo sto dvacet let, když zemřel; jeho zrak nezeslábl a síla ho neopustila.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš byl při své smrti ve věku sta a dvaceti let; jeho oko nevyhaslo, aniž prchla jeho životní síla.
Czech Ekumenicky
Mojžíšovi bylo sto dvacet let, když umřel. Zrak mu nepohasl a svěžest ho neopustila.
Czech Kralichka 1613
Byl pak Mojžíš ve stu a dvadcíti letech, když umřel, a nepošly oči jeho, aniž síla odešla od něho.
Czech SNC
Ačkoliv Mojžíš zemřel ve věku sto dvaceti let, jeho zrak byl stále ostrý a až do konce byl plný síly.