Deuteronomy 4:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ano, zemřu v této zemi. Nepřejdu Jordán, ale vy ho přejdete a obsadíte tu krásnou zem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ano, já zemřu v této zemi, neprojdu Jordánem, ale vy projdete a obsadíte tuto dobrou zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ano, já se chystám umřít v zemi této, já nebudu přecházet Jordán - ten budete přecházet vy a tuto dobrou zemi budete zaujímat.
Czech Ekumenicky
Umřu v této zemi, nepřejdu Jordán, ale vy jej přejdete a tu dobrou zemi obsadíte.
Czech Kralichka 1613
Nebo já umru v zemi této, a nepřejdu Jordánu, vy pak přejdete, a dědičně obdržíte zemi tu výbornou.
Czech SNC
Já tedy zemru zde, ale vy pujdete dále a obsadíte zemi za Jordánem.