Deuteronomy 4:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
aby před tebou vyhnal národy větší a mocnější, než jsi ty, aby tě uvedl do jejich země a dal ti ji za dědictví, jak se to právě dnes děje.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
vyhnal před tebou národy větší a mocnější než jsi ty, aby tě přivedl do jejich země a dal ti ji do dědictví, jak je tomu dnes.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
k vypuzení národů nad tebe větších a mocnějších před tvou tváří, k uvedení tebe, aby ti dal jejich zem za dědictví, jako tohoto dne.
Czech Ekumenicky
aby před tebou vyhnal pronárody větší a zdatnější, než jsi ty, a přivedl tě do jejich země a dal ti ji do dědictví, jak tomu je dnes.
Czech Kralichka 1613
Aby vyžena národy veliké a silnější, než jsi ty, před tváří tvou, uvedl tebe a dal tobě zemi jejich v dědictví, jakož dnes vidíš.
Czech SNC
Odklidil vám z cesty mnohem vetší a silnejší národy, než je Izrael, a privedl vás do jejich zeme, aby vám ji navždy venoval do vlastnictví, jak je tomu dnes.