Deuteronomy 4:42 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
aby se tam směl uchýlit každý, kdo někoho neúmyslně zabil, aniž ho kdy předtím měl v nenávisti. Uchýlí se do jednoho z těch měst a zůstane naživu:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
aby tam mohl utéct vrah, který neúmyslně zabije svého bližního, aniž by byl jej dříve předtím nenáviděl. Uteče do jednoho z těchto měst a zůstane naživu:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
k uprchnutí tam toho, kdo někoho zabije, jenž svého bližního zabije bezděky, jenž k němu od dřívějška neměl nenávisti; a ť uprchne do jednoho z těchto měst a zůstane naživu:
Czech Ekumenicky
aby se tam mohl utéci ten, kdo zabil, pokud zabil svého bližního neúmyslně a neměl ho dříve v nenávisti. Nechť se uteče do některého z těchto měst a zůstane naživu:
Czech Kralichka 1613
Aby utekl do nich vražedlník, kterýž by zabil bližního svého nechtě, a neměl by ho před tím v nenávisti; když by utekl do jednoho z těch měst, aby živ zůstal:
Czech SNC
***