Deuteronomy 4:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Střez se však a dávej dobrý pozor, abys nezapomněl, co jsi na vlastní oči spatřil. Po všechny dny svého života to nenech vymizet ze svého srdce, ale seznamuj s tím své syny a vnuky.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jenom se měj na pozoru a velmi střež svou duši, abys nezapomněl ty věci, které viděly tvé oči a aby po všechny dny tvého života nevymizely ze tvého srdce, ale poučuj o nich své syny a své vnuky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jen si dej na sebe pozor, a no, velmi dávej pozor na svou duši, abys nezapomínal na věci, jež tvé oči uviděly; ty aby po všechny dni tvého života neodpadávaly od tvého srdce, nýbrž je budeš na vědomí dávat svým dětem a dětem svých dětí,
Czech Ekumenicky
Jenom si dej pozor a velice se střez zapomenout na věci, které jsi viděl na vlastní oči, aby nevymizely z tvého srdce po všechny dny tvého života. Seznam s nimi své syny i vnuky.
Czech Kralichka 1613
A však hleď se a bedlivě ostříhej duše své, abys nezapomenul na ty věci, kteréž viděly oči tvé, a aby nevyšly z srdce tvého po všecky dny života tvého; a v známost je uvedeš synům i vnukům svým.
Czech SNC
Nikdy poroto nezapomente na to, co jste sami videli a prožili, a uchovejte si tyto vzpomínky ve svém nitru po celý život. Vyprávejte je svým detem a ucte je, aby totéž predávaly, až samy dospejí.