Deuteronomy 5:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pamatuj, že jsi byl v egyptské zemi otrokem a Hospodin, tvůj Bůh, tě odtud vyvedl mocnou rukou a vztaženou paží. To proto ti Hospodin, tvůj Bůh, přikázal, abys dodržoval sobotní den.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vzpomeň, že jsi byl otrokem v egyptské zemi a že tě Hospodin, tvůj Bůh, odtamtud vyvedl mocnou rukou a vztaženou paží. Proto ti Hospodin, tvůj Bůh, přikázal zachovávat sobotní den.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i budeš si vzpomínat, že jsi byl nevolníkem v zemi Egypta a Hospodin tě odtamtud silnou rukou a napřaženou paží vyvedl; proto ti Hospodin, tvůj Bůh, rozkázal dodržovat den soboty.
Czech Ekumenicky
Pamatuj, že jsi byl otrokem v egyptské zemi a že tě Hospodin, tvůj Bůh, odtud vyvedl pevnou rukou a vztaženou paží. Proto ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, dodržovat den odpočinku.
Czech Kralichka 1613
A pamatuj, že jsi byl služebníkem v zemi Egyptské, a vyvedl tě Hospodin Bůh tvůj odtud v ruce silné, a v rameni vztaženém. Protož přikázal tobě Hospodin Bůh tvůj, abys světil den sváteční.
Czech SNC
Pamatujte, že jste byli otroky v Egypte a že jsem to byl já, Hospodin, váš Buh, kdo vás odtud svou mocí vysvobodil. Proto vám prikazuji, abyste svetili sobotní den odpocinku.