Deuteronomy 7:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nesmíš si tu ohavnost přinést domů, jinak propadneš klatbě jako ona. Budeš se jí štítit a pokládat ji za hnusnou ohavnost, neboť propadla klatbě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nevnášej do svého domu žádnou ohavnost, ať se nedostaneš pod klatbu jako ona. Naprosto si to oškliv a zcela tím opovrhuj, vždyť je to pod klatbou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a ošklivost nesmíš vnášet do svého domu, neboť by ses stal odevzdaným stejně jako ono; budeš se ho veskrze štítit a budeš si je veskrze ošklivit, neboť ono je odevzdané.
Czech Ekumenicky
Nevneseš do svého domu ohavnou modlu; propadl bys klatbě jako ona. Budeš ji mít v opovržení, budeš ji mít za hnusnou ohavnost, neboť je klatá.
Czech Kralichka 1613
Aniž vneseš ohavnosti do domu svého, abys nebyl proklatý, jako i ona; všelijak v ohyzdnosti a v ohavnosti budeš míti ji, nebo proklatá jest.
Czech SNC
Neopovažujte se prinést si cokoliv z posvátných vecí techto pohanských národu do svého domu, jinak budete spolecne s nimi odsouzeni ke zkáze. Všechno, co vám Hospodin narídil znicit, je odporné a hodné nenávisti.