Deuteronomy 9:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tenkrát jsem uviděl, jak jste zhřešili proti Hospodinu, svému Bohu: odlili jste si sochu telete! Brzy jste sešli z cesty, kterou vám přikázal Hospodin, váš Bůh!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Podíval jsem se a uviděl jsem, že jste zhřešili proti Hospodinu, svému Bohu, a udělali jste si slité tele. Rychle jste se odvrátili od cesty, kterou vám Hospodin přikázal.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a uviděl jsem, že jste, hle, zhřešili vůči Hospodinu, vašemu Bohu: zhotovili jste si tele - slitinu; rychle jste se odvrátili od cesty, již vám Hospodin rozkázal.
Czech Ekumenicky
Tu jsem spatřil, jak jste zhřešili proti Hospodinu, svému Bohu. Odlili jste si sochu býčka! Brzo jste sešli z cesty, kterou vám přikázal Hospodin, váš Bůh.
Czech Kralichka 1613
Když jsem pak pohleděl a uzřel jsem, že jste zhřešili Hospodinu Bohu vašemu, udělavše sobě tele lité, (brzy jste byli sešli s cesty, kterouž přikázal vám Hospodin):
Czech SNC
Když jsem konecne prišel na dohled, spatril jsem, jak jste se proti Hospodinu, svému Bohu, provinili. Zhotovili jste si sochu býcka a uctívali ji, jako by to byl váš buh. Tak rychle jste dokázali opustit narízení, které vám dal Hospodin.