Deuteronomy 9:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Až je však Hospodin, tvůj Bůh, před tebou zažene, neříkej si v srdci: "To pro mou spravedlnost mě Hospodin dovedl až sem, abych tu zemi obsadil." Hospodin ty národy před tebou vyhání pro jejich zkaženost!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Až je Hospodin, tvůj Bůh, před tebou vypudí, neříkej si v srdci: Pro mou spravedlnost mě Hospodin přivedl, abych obsadil tuto zemi. Pro ničemnost těchto národů je Hospodin před tebou vyhání.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nechť ve svém srdci, až je Hospodin, tvůj Bůh, zpřed tvé tváře vytlačí, nepronášíš výrok: Hospodin mě k zaujetí této země přivedl pro mou spravedlnost! Vždyť pro zlovolnost těchto národů se Hospodin chystá před tvou tváří je vypudit;
Czech Ekumenicky
Neříkej si však v srdci, až je Hospodin, tvůj Bůh, před tebou vypudí: "Pro mou spravedlnost mě Hospodin přivedl, abych obsadil tuto zemi." Vždyť tyto pronárody vyhání před tebou pro jejich zvůli.
Czech Kralichka 1613
Neříkejž v srdci svém, když by je zapudil Hospodin Bůh tvůj od tváři tvé, řka: Pro spravedlnost mou uvedl mne Hospodin, abych dědičně obdržel zemi tuto, tak jako pro bezbožnost národů těch Hospodin vyhnal je od tváři tvé.
Czech SNC
4-5 Až vám Hospodin pomuže odstranit puvodní obyvatele, nedomnívejte se, že vás nechal obsadit tuto zemi díky vaší spravedlnosti. Hospodin tyto národy vyhladí kvuli jejich vlastnímu provinení. Vyhostí je pred vámi, aby naplnil prísahu, kterou se zavázal vašim predkum - Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi.