Ecclesiastes 10:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pro potěšení se pořádají hody, radost ze života víno přináší - vše ale záleží na penězích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pro obveselení připravují jídlo a víno dá radost živým. Peníze pak dají na všechno odpověď.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hostiny pořádávají k obveselení a víno činí život radostným, a le to vše umožňují peníze.
Czech Ekumenicky
K obveselení se strojí pokrm a radost životu dává víno; peníze vyřeší všechno.
Czech Kralichka 1613
Pro obveselení strojívají hody, a víno obveseluje život, peníze pak ke všemu dopomáhají.
Czech SNC
Pro potěšení se připravuje pokrm a pro obveselení se nalévá víno. Peníze všechno vyřeší.