Ecclesiastes 10:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hlupáka na cestě poznáš po bezhlavosti; všem dává najevo svoje hlupáctví.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I když jde blázen po cestě, chybí mu rozum. Každému říká, že je blázen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a také na cestě, kdekoli se ubírá potrhlý, trpí jeho rozum nedostatkem, i říká každému, že on je potrhlý.
Czech Ekumenicky
Pomatenec, i když jde po cestě, je bez rozumu, o každém však říká: "To je pomatenec!"
Czech Kralichka 1613
I tehdáž, když blázen cestou jde, srdce jeho nedostatek trpí; nebo všechněm znáti dává, že blázen jest.
Czech SNC
Ať jde hlupák kamkoli, rozum vždycky postrádá, a přesto každého považuje za omezence.