Ecclesiastes 11:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Raduj se, mladíku, ze svého mládí; ze srdce vesel se, dokud jsi mlád. Jdi, kam tě vede tvé vlastní srdce, za tím, co vidíš svýma očima. Buď si však vědom, že s tímto vším před Božím soudem budeš stát.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Raduj se, mládenče, ve svém dětství a ať tě tvé srdce oblažuje ve dnech tvého jinošství, choď cestami svého srdce a za tím co vidí tvé oči. Ale věz, že za všechny tyto věci tě Bůh přivede k soudu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Raduj se, jinochu, ve svém mládí a nechť tě v dnech tvého jinošství potěšuje tvé srdce, a choď po cestách svého srdce a podle vidění svých očí, a le věz, že stran všech těchto věcí tě Bůh bude přivádět na soud.
Czech Ekumenicky
Raduj se, jinochu, ze svého mládí, užívej pohody ve svém jinošství a jdi si cestami svého srdce, za vidinou svých očí. Věz však, že tě za to všechno Bůh postaví před soud.
Czech Kralichka 1613
Radujž se tedy, mládenče, v mladosti své, a nechť tě obveseluje srdce tvé ve dnech mladosti tvé, a choď po cestách srdce svého, a podlé žádosti očí svých, než věz, že tě s tím se vším přivede Bůh na soud.
Czech SNC
Jinochu, raduj se ze svého mládí a užívej dobré věci v rozkvětu svého života. Jdi za věcmi, ke kterým tě táhne srdce a které se tvým očím nabízejí, ale přitom pamatuj, že ze všeho, co vykonáš, se budeš zodpovídat na Božím soudu.