Ecclesiastes 12:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Dřív než ti slunce zhasne tak jako světlo měsíce a hvězd a než se obloha znovu temnými mraky zatáhne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
dříve nežli ztemní slunce a světlo, měsíc a hvězdy, a vrátí se mračna po dešti;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
dokud se nezatmívá slunce a světlo měsíce a hvězd, než se vrátí oblaka po lijavci,
Czech Ekumenicky
než se zatmí slunce a světlo, měsíc, hvězdy, a vrátí se po dešti mraky.
Czech Kralichka 1613
Prvé než se zatmí slunce a světlo, a měsíc i hvězdy, a navrátí se hustí oblakové po dešti;
Czech SNC
Dříve, než se ti zatmí slunce a světlo, měsíc a hvězdy a sotva přestane pršet, přitáhnou nové mraky.