Ecclesiastes 12:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Strážcové domu se tehdy rozechvějí, udatní mužové se přikrčí, prořídnou řady těch, jež v mlýnku mlely, ty, jež vyhlížely z oken, se do tmy ponoří.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
v den, kdy se budou strachem třást strážci domu a udatní muži se budou křivit, mlečky přestanou pracovat, protože ubyly, a ty kdo se dívají skrze průduchy, budou temné
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v den, kdy se strážcové domu budou třást a zdatní muži se budou hrbit a mlečky budou zastavovat práci, neboť jich ubude, a zatmívat se budou ty, jež pohlížejí okenními mřížemi;
Czech Ekumenicky
V ten den se začnou třást strážcové domu a mužové zdatní se zkřiví a mlečky nechají práce a bude jich málo, a ty, kdo hledí z oken, obestře temnota,
Czech Kralichka 1613
V ten den, v kterémž se třísti budou strážní domu, a nakřiví se muži silní, a ustanou melící, proto že jich málo bude, a zatmí se ti, kteříž vyhlédají z oken,
Czech SNC
Tvé ruce už nebudou mít sílu tě střežit, protože se budou třást; mužná síla tě opustí, když se ti zchromlé nohy zkřiví, zuby, které drtí potravu, přestanou pracovat, protože jich bude poskrovnu, oči, které jako ženy hledí z oken, se smutkem zatemní,