Ecclesiastes 3:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Co je, už bylo. Co bude, už je. Co minulo, Bůh vyhledá.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
To, co je, je odedávna, i co má být, už dávno bylo. Bůh posoudí to, co pominulo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
To, co je, to již bylo, a co se má stát, již je, a Bůh vyhledává, co minulo.
Czech Ekumenicky
Co se děje, bylo odedávna, a co bude, i to bylo; a Bůh vyhledává, co zašlo.
Czech Kralichka 1613
To, což bylo, i nyní jest, a což bude, již bylo; nebo Bůh obnovuje to, což pominulo.
Czech SNC
Co je, to bylo už odedávna, a co bude, to už dávno bylo. Bůh nepouští ze zřetele to, co u lidí upadlo v zapomenutí.