Ecclesiastes 3:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pomyslel jsem si: Tímto způsobem Bůh lidi zkouší, aby se ukázalo, že jsou zvěř.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A tu jsem si v duchu o záležitosti lidských synů řekl, že je Bůh tříbí, aby viděli, že jsou sami o sobě jako zvířata.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já jsem si ve svém srdci řekl: Stran povahy dětí člověka - to je k jich vyzkoušení Bohem a aby shledali, že oni jsou jako zvěř, oni sami v sobě.
Czech Ekumenicky
Řekl jsem si v srdci: To se stane kvůli synům lidským, aby je Bůh tříbil, aby nahlédli, že je to s nimi jako se zvířaty.
Czech Kralichka 1613
Řekl jsem v srdci svém o způsobu synů lidských, že jim ukázal Bůh, aby viděli, že jsou podobni hovadům.
Czech SNC
Pomyslil jsem si: Bůh zkouší lidi a chce jim ukázat, že je to s nimi jako se zvířaty.