Ecclesiastes 4:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Je-li napaden jeden, dva spolu odolají; trojitý provázek se těžko přetrhne!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A jestliže někdo přemůže jednoho, dva před ním obstojí. A trojitá šňůra se nepřetrhne snadno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A napadá-li kdo jednoho, mohou se dva proti němu postavit; a trojitý provázek se chvatem nepřetrhává.
Czech Ekumenicky
Přepadnou-li jednoho, postaví se proti nim oba. A nit trojitá se teprv nepřetrhne!
Czech Kralichka 1613
Ovšem, jestliže by se kdo jednoho zmocniti chtěl, dva postaví se proti němu; ano trojnásobní provázek nesnadně se přetrhne.
Czech SNC
A jestliže jednoho někdo přepadne, dva ho spíše přemohou. Trojitý provaz se tak snadno nepřetrhne.