Ecclesiastes 5:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nespěchej mluvit, neukvapuj se, než něco řekneš před Bohem. Bůh je v nebi a ty na zemi, proto si ušetři spoustu slov.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neukvapuj se v řeči a tvé srdce ať nepospíchá vynést slovo před Bohem, protože Bůh je na nebesích a ty na zemi; proto ať jsou tvá slova nemnohá.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Střez své nohy, kdykoli jdeš do Božího domu, a buď bližší k slyšení než k dávání oběti zpozdilými; neboť oni nevědí, že páší zlo;
Czech Ekumenicky
Ústa spěšně neotvírej, neukvapuj se v srdci, když máš pronést slovo před Bohem; vždyť Bůh je v nebi a ty na zemi, tak ať jsou nemnohá tvá slova.
Czech Kralichka 1613
Ostříhej nohy své, když jdeš do domu Božího, a buď hotovější k slyšení nežli k dávání obětí bláznů; nebo oni neznají toho, že zle činí.
Czech SNC
Nebuď unáhlený v řeči, neukvapuj se v srdci. Zvaž dobře všechna slova, která chceš pronést před Hospodinem. Pamatuj, že Bůh je v nebi a ty jsi na zemi.