Ecclesiastes 5:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A tak jsem viděl, v čem spočívá štěstí: Je správné jíst a pít a užít potěšení při všem tom lopotném pachtění v těch pár dnech života pod sluncem, které člověku Bůh dal - vždyť to je jeho údělem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hle, co jsem já viděl dobrého: Jak krásné je jíst a pít a užívat blaho při vší své námaze, kterou se člověk namáhá pod sluncem v počtu dnů svého života, které mu Bůh dal, neboť to je jeho podíl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Také po všechny své dni jídá ve tmě a zakouší mnoho mrzutosti za svých nemocí a zlosti.
Czech Ekumenicky
Hle, co jsem shledal: Je dobré a pěkné, aby člověk jedl a pil a měl se dobře při veškerém klopotném pachtění pod sluncem v časných dnech života, které mu dal Bůh, neboť to je jeho podíl.
Czech Kralichka 1613
K tomu, že po všecky dny své v temnostech jídal, s mnohým zůřením, nemocí a hněvem?
Czech SNC
A tak jsem poznal, co je dobré a pěkné: jíst a pít a mít se dobře při vší té námaze, která člověka potkává v životě, který mu Bůh daroval.