Ephesians 1:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
vysoko nad každou vládu, mocnost, moc a panství i nad každé jméno, které se vyslovuje, ať už v tomto věku nebo v budoucím.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
vysoko nad každou vládu i autoritu i mocnost i panstvo a nad každé jméno, které je jmenováno nejenom v tomto věku, ale i v budoucím.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
vysoko nad všechno knížectvo, všechny mocnosti, síly a panstvo i nad každou bytost, která je nejen v tomto věku, nýbrž i v budoucím –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vysoko nad každou vládu a vrchnost a moc a panství a každé jméno jmenované nejen ve věku tomto, nýbrž i v budoucím,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
vysoko nade všecko knížectvo a mocnosti a síly i panstvo a nad každé jméno, které je jmenováno nejen v tomto věku, nýbrž i v budoucím.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
vysoko nade všecko knížectvo, nade vší mocnost i sílu, nade všecko panstvo a nad každé jméno, které se jmenuje nejen ve věku tomto, nýbrž i budoucím.
Czech Ekumenicky
vysoko nad všechny vlády, mocnosti, síly i panstva, nad všechna jména, která jsou vzývána, jak v tomto věku, tak i v budoucím.
Czech Kralichka 1613
Vysoce nade všecko knížatstvo, i mocnosti, i moci, i panstvo, i nad každé jméno, kteréž se jmenuje, netoliko v věku tomto, ale i v budoucím.
Czech Kralichka 1998
vysoko nad každou vládu, mocnost, moc i panství, i [nad] každé jméno, které je jmenováno nejen v tomto věku, ale i v budoucím.
Czech SNC
***