Ephesians 2:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
aby svou laskavostí k nám v Kristu Ježíši projevil v budoucích dobách nepřekonatelné bohatství své milosti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
aby ukázal v budoucích dobách oplývající bohatství své milosti v dobrotě k nám v Kristu Ježíši.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
aby ukázal v budoucnu přenesmírné bohatství své milosti svou dobrotivostí k nám v Kristu Ježíši.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
aby ve věcích, jež nadcházejí, ukázal přenesmírné bohatství své milosti ve vlídnosti k nám v Kristu Ježíši.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
aby ukázal v budoucím věku nesmírné bohatství své milosti v dobrotě vůči nám v Kristu Ježíši.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
aby ukázal v časích budoucích přenesmírné bohatství milosti své v dobrotivosti k nám v Kristu Ježíši.
Czech Ekumenicky
aby se nadcházejícím věkům prokázalo, jak nesmírné bohatství milosti je v jeho dobrotě k nám v Kristu Ježíši.
Czech Kralichka 1613
Aby ukázal v věku budoucím nepřevýšené bohatství milosti své, z dobroty své k nám v Kristu Ježíši.
Czech Kralichka 1998
aby v budoucích dobách ukázal nesmírné bohatství své milosti skrze [svou] laskavost k nám v Kristu Ježíši.
Czech SNC
A teď může komukoliv předložit důkaz své přebohaté dobroty, patrné v tom, co pro nás Kristovým prostřednictvím vykonal.