Ephesians 3:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ten, který v nás působí svou mocí, je schopen učinit nesrovnatelně mnohem více než cokoli, oč prosíme nebo si představujeme.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tomu pak, kdo je mocen podle síly, kterou působí v nás, učinit daleko více nade všechno, co žádáme nebo co si můžeme pomyslet,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tomu pak, jenž svou účinnou silou v nás může učiniti všechno, mnohem více, než oč prosíme nebo čemu rozumíme,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tomu pak, jenž je mocen učinit mnohem hojněji nad všechny věci, jež si vyprošujeme nebo na něž myslíme, podle té moci, jež v nás vyvíjí svou činnost,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tomu pak, který je mocen učinit všecko, nesmírně více než zač prosíme nebo co chápeme, podle moci, která v nás působí,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tomu pak, jenž může učiniti všecko, mnohem více, nežli prosíme neb rozumíme, podle síly, která v nás působí,
Czech Ekumenicky
Tomu pak, který působením své moci mezi námi může učinit neskonale víc, než zač prosíme a co si dovedeme představit,
Czech Kralichka 1613
Tomu pak, kterýž mocen jest nade všecko učiniti mnohem hojněji, nežli my prosíme aneb rozumíme, podle moci té, kterouž dělá v nás,
Czech Kralichka 1998
Tomu pak, který je podle moci působící v nás schopen učinit nezměrně více než všechno, co prosíme nebo rozumíme,
Czech SNC
A tak nemohu jinak než chválit Boha a děkovat mu, že svou mocí v nás pracuje a dokáže s námi vykonat nekonečně víc, než se odvážíme prosit i jen ve snu.