Ephesians 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Využívejte svěřený čas, protože doba je zlá.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
vykupujte čas, protože dny jsou zlé.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A využitkujte času, neboť dni jsou zlé!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
využívajíce příležitosti, protože dni jsou zlé.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
že využijete času, neboť dny jsou zlé.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
vykupujíce čas, neboť dnové jsou zlí.
Czech Ekumenicky
nepromarněte tento čas, neboť nastaly dny zlé.
Czech Kralichka 1613
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
Czech Kralichka 1998
Vykupujte čas, protože dny jsou zlé.
Czech SNC
16-17 Doba je vážná, a proto nejednejte bezmyšlenkovitě, ale ve všem se snažte rozpoznat a vyplnit Boží vůli.