Ephesians 5:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Promlouvejte k sobě navzájem v žalmech, chvalozpěvech a duchovních písních; svým srdcem zpívejte a hrajte Pánu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
mluvíce k sobě v chvalozpěvech, v oslavných zpěvech a v duchovních písních, svým srdcem zpívajíce Pánu a velebíce ho
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Mluvte k sobě navzájem slovy žalmů, chvalozpěvy a duchovními písněmi!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
mluvíce mezi sebou v žalmech a chvalozpěvech a duchovních písních, zpívajíce a hrajíce Pánu svým srdcem,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
mluvte k sobě navzájem v žalmech, chvalozpěvech a duchovních písních, pějte a hřejte Pánu svým srdcem;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
mluvíce k sobě vespolek v žalmech a chvalozpěvech a v písních duchovních, zpívajíce a hrajíce ve svém srdci Pánu,
Czech Ekumenicky
ale plni Ducha zpívejte společně žalmy, chvalozpěvy a duchovní písně. Zpívejte Pánu, chvalte ho z celého srdce
Czech Kralichka 1613
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,
Czech Kralichka 1998
Mluvte k sobě navzájem v žalmech, chvalozpěvech a duchovních písních; zpívejte a hrajte svým srdcem Pánu.
Czech SNC
raději se nechte naplnit Duchem Božím. Ve vzájemných rozhovorech si připomínejte slova žalmů, chvalozpěvů a duchovních písní.