Ephesians 5:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ať ovšem každý jednotlivý z vás miluje svou manželku jako sám sebe. A žena ať má svého manžela v úctě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale také jeden každý z vás ať miluje svou ženu jako sám sebe a žena ať se bojí svého muže.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Avšak i vy milujte jeden každý svou manželku tak jako sebe samého! Manželka však ať má úctu k svému muži!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nicméně i vy, každý jednotlivě, nechť svou ženu tak miluje jako sám sebe, žena pak aby se muže bála.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale i vy všichni do jednoho milujte svou manželku jako sami sebe; manželka pak ať se bojí muže.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale také vy milujte jeden každý manželku svou tak, jako sebe sama, manželka pak boj se muže svého.
Czech Ekumenicky
A tak i každý z vás bez výjimky ať miluje svou ženu jako sebe sama a žena ať má před mužem úctu.
Czech Kralichka 1613
Avšak i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže svého.
Czech Kralichka 1998
Ať však také každý jednotlivý z vás miluje svou manželku jako sám sebe. Žena pak ať má [svého] manžela v úctě.
Czech SNC
Proto znovu říkám: muž má svou ženu milovat jako sebe sama a žena má svého manžela mít v úctě.