Ephesians 6:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Závěrem, posilněte se v Pánu a v jeho nesmírné moci.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nakonec, moji bratři, posilujte se v Pánu a v převaze jeho síly.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Konečně, [bratří,] posilňujte se v Pánu, a to jeho mocnou silou!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ostatně, bratři, nabývejte moci v Pánu a v mohutnosti jeho síly;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Konečně, buďte silní v Pánu a v jeho všemohoucnosti.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nadále nechte se posilňovali v Pánu, a to mocnou silou jeho,
Czech Ekumenicky
A tak, bratří, svou sílu hledejte u Pána, v jeho veliké moci.
Czech Kralichka 1613
Dále pak, bratří moji, posilňte se v Pánu a v moci síly jeho.
Czech Kralichka 1998
Závěrem, bratři moji, posilněte se v Pánu a v moci jeho síly.
Czech SNC
A ještě toto: silní budete jen ve spojení s Kristem - pak bude jeho veliká moc i ve vás.