Ephesians 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Cti svého otce i matku," to je první přikázání se zaslíbením:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
‚Cti svého otce a matku,‘ to je první přikázání se zaslíbením,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Cti otce svého a matku svou“ – to je první přikázání, spojené se zaslíbením. –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Cti svého otce i matku, to je první příkaz s příslibem:
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Cti otce svého i matku - to je první přikázání se zaslíbením:
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Cti otce svého i matku svou“, to jest první přikázání se zaslíbením,
Czech Ekumenicky
'Cti otce svého i matku svou' je přece jediné přikázání, které má zaslíbení:
Czech Kralichka 1613
Cti otce svého i matku, (toť jest přikázaní první s zaslíbením,)
Czech Kralichka 1998
"Cti svého otce i matku," to je první přikázání se zaslíbením:
Czech SNC
"Važ si svého otce a své matky." To je první z Desatera přikázání, které slibuje odměnu: