Esther 2:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když bylo po všem a hněv krále Xerxe opadl, vzpomněl si na Vašti, na to, co provedla a jak se proti ní zakročilo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Po těchto událostech, jakmile zloba krále Achašvéroše opadla, vzpomněl si na Vašti, na to, co provedla, i na to, co se spolu s ní ztratilo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Po těchto věcech, jak se popuzení krále Achašvéróše utišilo, připomněl si Vaští a co učinila a jak bylo proti ní rozhodnuto;
Czech Ekumenicky
Po těchto událostech, když rozhořčení krále Achašveróše opadlo, vzpomněl si na Vašti, na to, co učinila, i na to, jak o ní bylo rozhodnuto.
Czech Kralichka 1613
Ty věci když se zběhly, a když se upokojila prchlivost krále Asvera, zpomenul na Vasti a na to, což byla učinila, též i na to, jaká se výpověd stala proti ní.
Czech SNC
Jenže: když se král uklidnil, vzpomněl si na Vašti, na její jednání i na svou reakci. Z představy, že svou Vašti už nikdy neuvidí, ho přepadl smutek.