Esther 2:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jednoho dne přišla na řadu Ester, dcera Abichaila, strýce Mordechajova, jenž ji přijal za vlastní. Když měla vstoupit ke králi, nežádala nic než to, co řekl králův eunuch Hegaj, strážce žen. Každý, kdo Ester viděl, si ji oblíbil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když tedy došla řada na Esteru, dceru Abíchajila, strýce Mordokajova, kterou Mordokaj přijal za dceru, aby přišla ke králi, nepožadovala nic než to, co určí královský eunuch Hegaj, strážce žen. A Ester se stala nositelkou milosti v očích všech, kteří ji viděli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když přišla řada na Estér, dceru Avíchajila, - strýce Mordechaje, jenž si ji vzal za dceru, - aby vstoupila ke králi, nepožádala o nic než co pravil Hégaj, komorník králův, strážce žen; a Estér nabývala přízně všech vidoucích ji.
Czech Ekumenicky
Když přišla řada na Esteru, dceru Abíchajila, strýce Mordokajova, kterou Mordokaj přijal za dceru, aby vešla ke králi, nežádala nic, než co řekl královský kleštěnec Hegaj, strážce žen. A Ester získala přízeň všech, kdo ji spatřili.
Czech Kralichka 1613
Tedy když přišel čas jistý Estery, dcery Abichaile, strýce Mardocheova, kterouž byl vzal sobě za dceru, aby vešla k králi, nežádala ničeho, než což řekl Hegai komorník královský, strážce žen. I líbila se Ester všechněm, kteříž ji viděli.
Czech SNC
Když přišla řada na Ester, oblékla se podle rady Hegajovy. Sklidila velký obdiv.