Esther 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
V paláci v Súsách byl jeden Žid. Jmenoval se Mordechaj, syn Jaira, syna Šimeiho, syna Kišova z pokolení Benjamínova.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na hradě Šúšanu byl jeden Judejec jménem Mordokaj, syn Jaíra, syna Šimeího, syna Kíšova, Benjamínec,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
V Šúšánu, v hrad ě, se vyskytl muž, Júdovec, jeho jméno Mordechaj, syn Jáíra, syna Šimeího, syna Kíše, muže Jemíního,
Czech Ekumenicky
Na hradě v Šúšanu byl jeden žid jménem Mordokaj, syn Jaíra, syna Šimeího, syna Kíšova, Benjamínec.
Czech Kralichka 1613
Byl pak jeden Žid v Susan, městě královském, jménem Mardocheus syn Jairův, syna Simei, syna Cis, z pokolení Beniamin.
Czech SNC
V Šúšanu byl jistý Žid jménem Mordokaj. Pocházel z kmene benjamínovců, jeho otec byl Jaír, děd Šimeí, praděd Kíš.